TÉLÉCHARGER POCKETISO 3.2 GRATUIT

Secure two similar keys in the machine clamps. Dans ce cas, on peut employer des pattes d ancrage fixées au sol. You have to use oocketiso relevant adaptor to cut the lateral dimples. Les ventilateurs dont sont pourvues les tours de circuit fermé, sont de très faible sonorité et très simple entretien. Escuela de Ingeniería de Antioquia. Power will be available.

Nom: pocketiso 3.2
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 30.46 MBytes

Le montage des persiennes dépendra du type choisi: Allen key supplied Panel colours for illustration purposes More information. At the same time instructions are given on the procedure to solve eventual faults which could result in service interruption. Progression de Gemme 4. Supprimer les cookies du forum. Celui-ci reste accessible en lecture seule. Usiner en sens descendant de la pointe de la clé vers la tête.

At the same time instructions are given on the procedure to solve eventual faults which could result in service interruption. Supplier declines any liability on damages originated for not following these indications.

Google Earth — Wikipédia

Aussi on donne des instructions pocektiso la façon de résoudre de possibles pannes qui pourraient conduire à une interruption du service.

Le fabricant décline toute responsabilité sur les dégâts occasionnés par l inaccomplissement de ces indications. For this series types, the square or rectangular shape of the base offers a saving of space in installations with several towers in series.

pockstiso La forme carrée ou rectangulaire de la base, pour les types de cette série, offre une considérable économie d espace dans les installations où sont placées plusieurs tours en batterie. Sleeve for pressure gauge 5. Moteur du ventilateur 2. Tuyaux de distribution 4.

TÉLÉCHARGER GOOGLE HEARTZ

Manchon pour manomètre 5. Séparateurs de gouttelettes 6. Trous d observation 8. Tuyauterie de sortie 2. Bouchon pour drainage 4.

pocketiso 3.2

Vanne à flotteur 6. Trou d homme 8. Tuyauterie d entrée 9. Asímismo, se pockeriso instrucciones sobre la forma de solucionar posibles averías que pudieran conducir a una interrupción en el servicio. La Casa fabricante declina toda responsabilidad sobre poxketiso daños ocasionados por el incumplimiento de estas indicaciones. La forma cuadrada o rectangular de la base, para los tipos de esta serie, ofrece un considerable ahorro de espacio en las instalaciones donde van emplazadas varias torres en batería.

Motor del ventilador 2. Tubería de distribución 4. Manguito para manómetro 5. Separadores de gotas 6. Toberas de pulverización 7. Mirilla de observación 8. Tubería de salida 2. Tapón de drenaje 4. Tapa de registro 8. Tubería de entrada 9.

Caperuza Pag – 2. By means of the distribution pipes and the spray nozzles, located in the top of the tower, the return hot water is sprayed proportionally over the fill, which forms the heat exchange surface, and making the water flow downwards through these channels.

At the same time and by means of the axial fan, outer air is sucked in, and impelles upwards opposite to the water path, creating its cooling. The flow of evaporated water is compensated by the addition of fresh water Principle de fonctionnement Dans une tour de refroidissement sont mis en contact intensif l air et l eau, ce qui produit une évaporation d une partie de celle-ci; c est à dire, la chaleur nécessaire pour évaporer l eau est obtenue dans ce cas avec la même eau du circuit de pocmetiso.

Au moyen des tuyauteries de distribution et des tuyères, situées dans la partie supérieure de la tour, l eau chaude de retour est pulvérisée proportionnellement sur le garnissage, qui forme la superficie d échange de chaleur, garnissages aux travers desquels elle glisse vers le locketiso.

En même temps et à l aide du ventilateur axial, l air extérieur est aspiré et poussé vers le haut en sens contraire de la trajectoire de l eau, ce qui cause son refroidissement. La quantité d eau évaporée est restituée par l apport d eau fraîche Type of design The design of cooling water towers with synthetic resins, a first execution by SULZER, differs mainly from conventional designs by its substantial cooling capacity in a reduced amount of space.

The lightness in weight and small space required make the installation of these towers easier on rooftops, terraces, pedestals and other mounting sites. In general, no reinforcing of the base will be necessary to support towers.

  TÉLÉCHARGER ANTI-TROJAN ELITE 5.4.2 GRATUIT

All the casings for this series type are made in fibreglass-reinforced polyester, being wholy stables to the influence of salts pockefiso to other more or less aggressive elements in the cooling water. Le faible poids et le peu d espace demandé facilitent l installation de ces tours sur des toits, terrasses, armatures et autres lieux de montage, sans que, généralement, il soit picketiso de renforcer la base choisie pour les supporter.

Les carcasses de tous les types de cette série, sont réalisées en polyester armé de fibre de verre et sont absolument stables à l influence des sels et autres éléments plus ou moins agressifs contenus dans l eau de circulation.

Por medio de las tuberías de distribución y las toberas, situadas en la parte pocketiao de la torre, el agua caliente de retorno es pulverizada proporcionalmente sobre el relleno, que forma la superficie de intercambio de calor, a través de cuyos canales se desliza hacia abajo. Al mismo tiempo y con ayuda del ventilador axial, el aire exterior es aspirado e impelido hacia arriba en sentido opuesto a la trayectoria del agua, lo que origina su enfriamiento.

La cantidad de agua evaporada es restituida por adición de agua fresca Forma de la construcción La construcción de torres de refrigeración con resinas sintéticas, realizada por primera vez por SULZER, se diferencia principalmente de las construcciones convencionales, por su gran capacidad de enfriamiento en un espacio relativamente pequeño.

pocketiso 3.2

The fill serves as heat exchange surface, in which the cooling process by evaporation of a part of the cooling water takes part. Pocketieo saving obtained in cooling water consumption is based in making use of the evaporation effect applied to the towers. The use of a fill not manufactured or authorised by SULZER can cause a severe alteration of the cooling tower operation. The towers are provided with fans, of very low noise level and easy maintenance. These fans are static and dynamically balanced in factory.

The set composed by fan and electric motor, directly coupled to the fan, is mounted on the upper part of the casing, together with a fastening ring in galvanised steel. The return hot water distribution on the fill is made by means of spray nozzles, made of synthetic resins. The ample ports with which they are fitted guarantee their correct operation and eliminate in practice every possibility of clogging.

Depending on the types, the tower is fitted with one or several spray nozzles. The motors for the fans used on the cooling towers are three-phase and form part of the fan blades and of the fastening ring. They are manufactured in totally enclosed design against water sprays and can be supplied with conmutables poles. Le garnissage constitue la superficie d échange de chaleur, où est réalisé le procédé de refroidissement par évaporation d une partie de l eau en circulation.

L économie obtenue dans la consommation de l eau de refroidissement, est basée sur le profit de l effet d évaporation appliqué aux tours.

L utilisation de garnissages non fabriqués ou non autorisés par SUL- ZER peut altérer pkcketiso le fonctionnement de la tour de pofketiso. Les ventilateurs dont sont pourvues les tours de cette série, sont de très faible sonorité et très simple d entretien.

Ces ventilateurs sont équilibrés à l usine d une façon statique et dynamique. L ensemble formé par le ventilateur et le moteur, raccordé directement à celui-ci, est monté dans la partie supérieure de la carcasse conjointement à un anneau de fixation en acier galvanisé. Système distributeur d eau: La distribution de l eau chaude de retour sur le garnissage se fait par moyen de tuyères à pulvérisation construites en résines synthétiques.

Les grandes ouvertures de passage dont elles sont pourvues, garantissent son correct fonctionnement et annulent pratiquement toute possibilité d obstruction.

Selon le type, la tour disposera d une ou de plusieurs tuyères. Les moteurs employés dans les tours de cette série, sont triphasés et forment un ensemble conjoint avec les pales du ventilateur et l anneau de fixation. Ces moteurs sont dûment protégés contre les éclaboussures d eau et peuvent être fournis avec des pôles commutables. El relleno constituye la superficie de intercambio de calor, en la que se realiza el proceso de enfriamiento por evaporación de una parte del agua en circulación.

  TÉLÉCHARGER TURKO MP3 GRATUITEMENT

El uso de rellenos pockeiso fabricados o autorizados por SULZER puede alterar gravemente el funcionamiento de la torre de refrigeración. Los ventiladores con que van provistas las torres de esta serie, son de muy escasa sonoridad y de pocketiiso simple entretenimiento. El grupo formado por el ventilador y el motor, acoplado directamente al mismo, va montado picketiso la parte superior de la carcasa conjuntamente con un anillo de sujeción de acero galvanizado, Sistema distribuidor de agua: La distribución del agua caliente de retorno sobre el relleno, se realiza por medio de toberas de pulverización construidas en resinas sintéticas.

The water inlet connection is located on the upper part of the tower. Other connections outlet, overflow, make-up water and drain are located in the lower part of the collecting basin. The water inlet connection distribution duct is fitted up in its closed end with a threaded sleeve, closed by a plug.

To make the necessary controls, a pressure gauge is fitted in this sleeve to monitor the circulation pressure and flow. To avoid the overflow of water from the collecting basin, due to any fault in the float valve, a connection pocketixo an overflow duct is fitted. It is advisable to fit up a pipe with stop valve in the drain opening, leading the water to the closest drainage channel. La connexion de la tuyauterie d entrée de l eau se trouve située dans la partie supérieure de la tour.

Les autres connexions sortie, déversoir, eau d appoint et vidange sont montées dans la partie inférieure du bassin ramasseur. La tuyauterie d entrée de l eau tuyauterie de distribution est pockeriso dans son extrémité aveugle d un manchon à vis, fermé avec un bouchon.

[JEU : FPSece] SAGA FINAL FANTASY : RPG [Payant]

Pour effectuer des contrôles, on monte dans ce manchon un manomètre grâce auquel on détermine la pression et le débit en circulation. Il est prévu la pockftiso d une tuyauterie de déversoir pour éviter que l eau déborde du bassin ramasseur, dû à n importe quelle déficience dans la vanne à flotteur.

Dans la bouche de vidange il convient de monter une tuyauterie, avec valve de fermeture, qui donne sur la tuyauterie la plus proche du canal d écoulement. La conexión de la tubería de entrada del agua se encuentra situada en la parte superior de la torre. La tubería de entrada del agua tubería de distribución va provista en su extremo ciego con un manguito roscado, cerrado con un tapón.

Para efectuar controles, en este manguito se monta un manómetro mediante el cual se determinan la presión y el caudal en circulación. No cables or chains will be used for handling and unloading, damages to the tower components may result. Open circuit cooling towers of the EWK type, can be supplied in three different ways: Pour la manipulation et évacuation on ne doit pas employer des câbles ou des chaines, puisqu ils pourraient abîmer les composants de la tour. Les tours de réfrigération de circuit ouvert type EWK peuvent être fournies de trois différentes façons: In this case towers are mounted on pallets and its handling can be made by means of a fork lift.

Dans ce cas les tours vont montées sur des pallets et sa manipulation peut être réalisée au moyen d un chariot élévateur. Si on souhaite élever la tour en hauteur, celle-ci peut être hissée au moyen d un outil à fourche placé dans les rayons de l anneau support du ventilateur, comme il est indiqué sur les figures 2 et 3.

For the handling and unloading of the upper cap two methods can be employed: Pour la manipulation et décharge du capuchon on peut employer deux méthodes: Pour la manipulation et décharge de l ensemble bassin-carcasse, accrocher une élingue à l outil angulaire comme il est indiqué sur la figure 5.

Démonter l outil angulaire une fois finie l opération de manipulation.